食物类名词? 辞海建筑物类名词?
来源:admin 查看次数: 0 时间:2024-04-17 13:02:19
蔬菜:
可数:tomato 番茄,西红柿,cucumber 黄瓜,potato 土豆
不可数:garlic 蒜,celery芹菜
水果:
可数:banana、apple
不可数:除了fruit本身,其他几乎都是可数名词
食物:eggs/bananas/apples/tomatos/oranges/cucumbers 黄瓜/ cakes
建筑物:一般指主要供人们进行生产、生活或其他活动的房屋或场所。如工业建筑、民用建筑、农业建筑和园林建筑等
例如杨丽萍。
首先先给出自己的理解,“杨丽萍是中国著名的舞蹈家,教育家,代表作品有《雀之灵》《孔雀之冬》”,作为人物的基本信息,这些都属于定性的部分;
接下来进入第二层内在关系——杨丽萍的舞蹈风格灵动自然,充满神秘和飘逸的色彩,充分体现了她深入自然后的超脱之美;
最后进入外在关系,也就是评价、地位和意义——杨丽萍是傣族民间舞蹈的代表性舞者。是中国孔雀舞的第三代传人,为中国舞蹈事业作出不可磨灭的贡献。
事物是人的对象关系的一切。
人本身也是物,人的一切行为可以用事来描述,人所认识的可以用时间和空间概念来描述的一切对象就是事物本身。
人认识的对象是为事物。世界里人所能描述的一切也就是发生的事变化的物发展变化的事物三类。事物的发展变化促进了人对事物的认识,人通过对事物的认识来完善人的自身。
自然先有物,再有人物,再才有事物。自然物无人存在也就无法呈现出根本,人少了自然物更无法生存,人少了对事的描述就少了发展的认识,自然社会少了人对事物的呈现就难有进步和发展。人类之初人们通过观察山石等自然物的外形,各种变化现象的各不相同,进而认识到事物本身。人们对人本身的的行为举止进行认识记录,人们通过对这些自然发生的一切事物的历史记录,来认识自然,改造自然,认识本身,教化自身。
蝗灾:无数的蝗虫所过之处,粮食作物遭受灭顶之灾。
在英语中,挑战的名词是chanllenge,但同时也有动词的意思。
n. 挑战,难题;挑战书,比赛邀请;质疑,质询;喝停盘查
v. 挑战,向……下战书;质疑,拒绝接受;盘问,查问;考验
举例:
1.当challenge是名词时:
Bill was stimulated by the challenge.
比尔受到该挑战的激励。
2.当challenge是动词时:
Now the LCD is poised to challenge the king of the big screens, the plasma display.
如今,液晶显示器正有望向素有大屏幕之王的等离子显示器发起挑战。
回答如下。
形容词 honest a. 诚实的;正直的;可敬的。
对应的名词是:
honesty n. 诚实;老实;正直;善良。
如:
the honest truth 原原本本的事实。
Honesty is the best policy. 诚实是上策。
decline 作为婉拒的意思的名词形式是declining ,是动名词。例句:Her declining our offer of a job means we will have to find another person to fill the vacancy.The Lees' declining our invitation will result in the meeting being two short of the quorum. If, instead of declining our invitation, you have decided to accept it, then we hope that you will find much to enjoy in our annual get-together.另一方面,declination 的意思是 “拒绝“ (不是 ”婉拒“),语气比较”硬“,意思和 declining 有小小的区别,例:It's important to be polite when writing a letter of declination to a job offer.
名词:hotness
n. 热烈;热心;暑热
How does the baby no suffer from hotness?
宝宝如何才不会上火?
These foods reduce the hotness and dryness.
这些食物减少暑热和燥。
It is such a good way to drive away the hotness.
这是一种有效驱散炎热的好办法。
It is such a good way to drive away the hotness.
这是一种驱散炎热的好办法。
Then, you will truly be starting up the hotness .
然后,你将开启真正的火辣。
中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。